Une Bible bilingue latin-français de 1616 et ses estampes conservée à Lanmeur

Identifiant

Annales de Bretagne et des Pays de l'Ouest

Référence

103, 2

Date de création

1996

Format

p. 57-76

Résumé

À la suite du Concile de Trente (1545-1563), la Réforme catholique donne une place prépondérante au savoir et à l'écrit : le livre devient Parme essentielle du croyant. Cette Bible, éditée en 1616 dans un atelier parisien, comprend le texte de la Vulgate, traduite en français, en 1572, par les théologiens de Louvain. Elle est pourvue d'estampes, achevées en 1586, signées : « L. Gaultier Sculp.(teur) ». Elles ne sont pas des oeuvres d'imagination mais des exécutions à prétention historique puisqu'elles s'appuient uniquement sur les données textuelles. On est frappé par la qualité du trait et la finesse de réalisation. Possédée, en 1761, par le Sieur Le Scouarnec, chantre à la cathédrale de Rennes, elle est conservée depuis longtemps à la paroisse de Lanmeur dans le Trégor finistérien. C'est un outil de connaissance très performant pour l'époque. C'est aussi un exemple type de la mise en place de la Réforme catholique en Bretagne. [résumé de la revue]

Type

Article dans une revue