Passer au contenu principal
DIPOUEST
Recherche utilisant ce type de requête :
Mot-Clé
Booléen
Correspondance exacte
Recherche seulement sur ces types d'enregistrements :
Contenu
Recherche avancée (contenus seulement)
Recherche
CHERCHER
Parcourir les contenus (327 total)
Tout parcourir
Recherche de contenus
Sujet est exactement "Breton (langue)"
Page précédente
of 4
Page suivante
Trier par :
Titre
Créateur
Date d'ajout
Textes bretons inédits du XVIIe siècle
La boussole bretonne
Les Formes impersonnelles en breton : quelques exemples dans le parler de Pleyben
Poésies et chansons populaires bretonnes sur les affaires politiques et religieuses de la Révolution
La Bataille des Trente dans la littérature de langue bretonne
Le père Julien Maunoir (1606-1683) et la langue bretonne
Textes bretons inédits du XVIIIe siècle
Chrestomathie bretonne : suite
An buhez Sant Gwenôlé abat ar kentaf eus a Lantevennec [La Vie de Saint Gwenolé, abbé, le premier de Landévennec]
Le Vocabulaire breton de l'Hopital-Camfrout
Louis Eunius ou le purgatoire de Saint Patrice
La pierre et le livre : de la littérature du breton comme source historique
Petits textes et notes sur le Moyen Breton
Louis Eunius ou le purgatoire de saint Patrice : suite
Chrestomathie bretonne : suite
Les mots latins dans les langues brittoniques (gallois, armoricain, cornique) : phonétique et commentaire avec une introduction sur la romanisation de l'île de Bretagne
Le breton dans l'enseignement secondaire : un exemple
Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme
La règle d'idiome en Bretagne au XVe siècle
Comment j'ai connu Louis Némo
Une enquête sur la langue bretonne
Le folklore breton et les romans arthuriens
Notes d'étymologie bretonne
La Puce = Ar C'hoanenn
La droite et la gauche dans l'orientation bretonne
Les Variations de la frontière linguistique franco-bretonne jusqu'en 1939
[Sur la transmission de la langue bretonne]
Notes d'étymologie bretonne : suite
Le breton, forme moderne du gaulois
Le Catholicon de Jehan Lagadeuc : pour son cinquième centenaire
L'Abbé Loeiz ar Floc'h : Maodez Glanndour
Bilinguisme et trilinguisme en Bretagne
La limite linguistique dans la péninsule armoricaine à l'époque de l'émigration bretonne (IVe-Ve siècle) d'après les données toponymiques
Quelques mots et expressions paraissant particuliers au breton de Quiberon
Texte breton de 1526
L'inscription bretonne de Trémaouézéan
Roparz Hemon (1900-1978)
Fable bretonne
L'imprimé religieux en langue bretonne (1526-1660)
Notes d'étymologie bretonne : suite
Poésies et chansons populaires bretonnes sur les affaires politiques et religieuses de la Révolution
Le recul du breton aux alentours de Questembert
Aperçu de la presse d'expression bretonne du XIXe siècle jusqu'à la fin du second conflit mondial
An Buhez Sant Gwenôlé abat ar kentaf eus a Lantevennec [La Vie de Saint Gwenolé, abbé, le premier de Landévennec]
Radio Quimerc'h vous parle... : l'émission en langue bretonne
Louis Eunius ou le purgatoire de saint Patrice : suite
Complainte composée par un jeune homme sur le front d'Italie
Quelques nouveaux éléments sur "Il est interdit de cracher par terre et de parler breton"
Notes lexicographiques : Geriaoueg 01, 02, 03
L'auteur du "Barzaz Breiz"
Notes sur quelques patois de l'Ille-et-Vilaine et du sud de la Manche
Chrestomathie bretonne : suite
Anjela Duval (1905-1981)
Diwan : une autre école pour la Bretagne
Le mot dolmen
Chrestomathie bretonne : suite
Tro Mari-Job ar Gergéno
Vocabulaire des champs bretons
Une enquête ministérielle sur les dialectes bretons sous le Premier Empire
La Vie et l'oeuvre de François Vallée : grammairien et philologue breton
Glaucus et glas : vert, bleu, gris
Quelques traits du breton de Sauzon (Belle-Ile)
L'utilisation des images dans la catéchèse catholique du XIXe siècle à Madagascar : un réemploi de l'expérience bretonne et sa dérive
Carnets de voyage à travers les langues d'Europe
Louis Eunius ou le purgatoire de Saint Patrice
La Tour d'Auvergne grammairien
La langue et la littérature bretonnes dans les "Annales de Bretagne" (1886-1986)
Les mots latins dans les langues brittoniques (gallois, armoricain, cornique) : phonétique et commentaire avec une introduction sur la romanisation de l'île de Bretagne : suite
Du tutoiement en breton de Vannes
Le Verbe "beza"
Une Chanson de conscrits en langue bretonne : "Chanson paotred Plouillio"
Louis Eunius ou le purgatoire de Saint Patrice
A propos d'une biographie récente : Le Gonidec mythomane ?
Il est interdit de cracher par terre et de parler breton
Poésies et chansons populaires bretonnes sur les affaires politiques et religieuses de la Révolution (1790-1794
Un vocabulaire franco-breton du XVIIe siècle
Textes bretons et gallois chez Paul Mercula
Une phrase bretonne du XIIe siècle
Notes d'étymologie bretonne : suite
Du Dérivé "brut" au dérivé dialectal
A propos d'une réédition du "Barzaz Breiz"
Charles de Gaulle : Parisien bretonnant (1837-1880)
Notes d'étymologie bretonne : suite
The politics of language : republican values and breton identity
Du nouveau sur les prophéties de "Gwenc'hlan" : du texte moyen breton (15e siècle) aux traditions populaires modernes
Louis Eunius ou le purgatoire de saint Patrice : suite
Du breton mondain
La terminologie manoriale en Bretagne au bas Moyen Age
Le parler français de Quimper
Extrait d'un poème en breton armoricain moyen
Le Breton à la conquête de l'école
Le mot Cromlec'h
Deux contes en breton bas-vannetais
Gwenc'hlan
La Grande-Bretagne à travers la littérature bretonne (XVe-XVIIe siècles) et le vocabulaire breton
Pour la langue bretonne
Le dialecte de Vannes
Les archives judiciaires au service de la géographie linguistique : l'exemple de la Basse-Bretagne au XVIIIe siècle
La Bretagne depuis trente ans : le regard d'une ethnologue canadienne
Une chanson satirique du XVIIe siècle en dialecte de Haute-Cornouaille
Page précédente
of 4
Page suivante
Formats de sortie
atom
,
dc-rdf
,
dcmes-xml
,
json
,
omeka-xml
,
rss2